普希金抒情诗《纪念碑》

发布时间:2021-11-14 点击:

  普希金语言朴实,不用崇高的文字,不加雕琢,而是着眼于表达思想。《纪念碑》便是他的抒情代表作之一。

普希金抒情诗

  《纪念碑》

  作者:普希金

  我为自己建立了一座非人工的纪念碑,

  在人們走向那儿的路径上, 青草不再生长,

  它抬起那颗不肯屈眼的头颅,

  高耸在亚历山大的纪念石柱之上.

  不, 我不会完全死亡

  --我的灵魂在遗留下的诗歌当中,

  將比我的骨灰活得更久长, 和逃避了腐朽灭亡--

  我將永远光荣不朽, 直到还只有一个诗人

  活在這月光下的世界上.

  我的名声將传遍整个伟大的俄罗斯,

  它现存的一切语言, 都会讲着我的名字.

  无论是骄傲的斯拉夫人的子孙, 是芬兰人,

  甚至现在还是野蛮的通古斯人, 和草原上的朋友卡尔梅克人.

  我所以永远能和人民亲近,

  是因为我曾用诗歌, 唤起人們善良的感情,

  在我這残酷的时代, 我歌颂过自由,

  并且还为那些倒下去的人门, 祈求过宽恕同情.

  哦, 诗神缪斯, 听从上帝的旨意吧,

  既不要畏惧侮辱, 也不要希求桂冠,

  赞美和诽谤, 都心平静气地容忍,

  更无须去和愚妄的人空作争论.

  〖欣赏〗

  亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金 (1799~1837) 是俄罗斯的伟大诗人.

  他的诗歌颂理想, 赞美自由, 抨击农奴制度, 同情劳动人民, 在当时产生了极大的反响.诗人短暂的一生, 和他辉煌的诗歌创作, 确实高高树立起一座俄罗斯现实主义诗歌的不朽的丰碑.

  全诗以直接抒情为主, 表现诗人对於献身诗歌艺术和崇高理想的一生的思考.這首诗是在沙俄专治下写成的, 诗人敢於蔑視残暴的统治者, 表现了执着追求理想, 为真理、为正义、为人民而讴歌、而献身的大无畏精神.因此, 要体会這"非人工的"、"高耸"的"纪念碑", 是用理想、生命和诗凝铸的丰碑.

  普希金抒情诗:致大海

  再见吧,自由的元素!

  最后一次了,在我眼前

  你的蓝色的浪头翻滚起伏,

  你的骄傲的美闪烁壮观。

  仿佛友人的忧郁的絮语,

  仿佛他别离一刻的招呼,

  最后一次了,我听着你的

  喧声呼唤,你的沉郁的吐诉。

  我全心渴望的国度啊,大海!

  多么常常地,在你的岸上

  我静静地,迷惘地徘徊,

  苦思着我那珍爱的愿望。

  啊,我多么爱听你的回声,

  那喑哑的声音,那深渊之歌,

  我爱听你黄昏时分的幽静,

  和你任性的脾气的发作!

  渔人的渺小的帆凭着

  你的喜怒无常的保护

  在两齿之间大胆地滑过,

  但你若汹涌起来,无法克服,

  成群的渔船就会覆没。

  直到现在,我还不能离开

  这令我厌烦的凝固的石岸,

  我还没有热烈地拥抱你,大海!

  也没有让我的诗情的波澜

  随着你的山脊跑开!

  你在期待,呼唤……我却被缚住,

  我的心徒然想要挣脱开,

  是更强烈的感情把我迷住,

  于是我在岸边留下来……

  有什么可顾惜的?而今哪里

  能使我奔上坦荡的途径?

  在你的荒凉中,只有一件东西

  也许还激动我的心灵。

  一面峭壁,一座光荣的坟墓……

  那里,种种伟大的回忆

  已在寒冷的梦里沉没,

  啊,是拿破仑熄灭在那里。

  他已经在苦恼里长眠。

  紧随着他,另一个天才

  象风暴之间驰过我们面前,

  啊,我们心灵的另一个主宰。

  他去了,使自由在悲泣中!

  他把自己的桂 冠留给世上。

  喧腾吧,为险恶的天时而汹涌,

  噢,大海!他曾经为你歌唱。

  他是由你的精气塑成的,

  海啊,他是你的形象的反映;

  他象你似的深沉、有力、阴郁,

  他也倔强得和你一样。

  世界空虚了……哦,海洋,

  现在你还能把我带到哪里?

  到处,人们的命运都是一样:

  哪里有幸福,必有教育

  或暴君看守得非常严密。

  再见吧,大海!你壮观的美色

  将永远不会被我遗忘;

  我将久久地,久久地听着

  你在黄昏时分的轰响。

  心里充满了你,我将要把

  你的山岩,你的海湾,

  你的光和影,你的浪花的喋喋,

  带到森林,带到寂静的荒原。

普希金抒情诗《纪念碑》

https://m.tjxdjx.cn/shige/204590/

精彩图片

热门精选